Shure MX300 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Mikrofony Shure MX300. Shure MX300 User's Manual [es] [fr] [it] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 24
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
GENERAL
Shure Microflex
â
MX300 Series microphones are surface-
mounted electret condenser microphones designed primarily
for mounting on conference tables, stage floors, and lecterns.
Their high sensitivity and wide frequency range make them es-
pecially suitable for picking up speech and vocals in sound re-
inforcement and recording applications. Interchangeable car-
tridges provide the installer with greater flexibility and make it
possible to easily reconfigure microphone coverage as the
need arises. The MX392 and MX393 models include an inter-
nal preamplifier .
MX300 Series microphones take advantage of the princi-
ple that, at a barrier or boundary, the sound pressure level
doubles. When placed near a sufficiently large boundary
surface, the microphone has 6 dB higher sensitivity and
approximately 3 dB greater direct-to-reverberant sound ra-
tio.
FEATURES
· Flat frequency response across the vocal range for un-
colored sound
· Interchangeable cardioid, supercardioid, and omni-
directional cartridges that provide choices for applica-
tions
· Sleek, low-profile design for unobtrusive appearance
· Balanced transformerless output for increased immunity
to noise over long cable runs
· Low susceptibility to electromagnetic hum and RFI
· Programmable on/off switch and LED on/off indicator
· Logic input/output terminals for remote control or use
with automatic mixers (MX392 models only)
MODEL VARIATIONS
· MX392 Models: Surface-mount microphone; in-
cludes a programmable membrane on/off switch, log-
ic input/output ter minals, an on/off indicator LED,
screw terminal connections, and attac hed untermi-
nated cable.
· MX393 Models: Surface-mount microphone; in-
cludes a pr ogrammable membrane on/off switch, an
on/off indicator LED, and a miniatur e, three pin con-
nector.
Selecting a Cartridge
All Micr oflex mic rophones are available with any one of
three interchangeable cartridges . The polar pattern of the
original cartridge used in a particular microphone is indi-
cated by the model number suffix:
C = Cardioid, S = Superc ardioid, O = Omnidirec tional
Cardioid (C). Recommended for general sound rein-
forcement applic ations. Pic kup angle (-- 3 dB) = 130°.
Supercardioid(S).Recommendedfor sound reinforc e-
ment applications requiring narrow or more distant c over-
age. Picku p angle (-- 3 dB) = 115°.
Omnidirectional (O). Recommended for recording or
remote monitoring applications . Pickup angle (--3 dB) =
360°.
MICROPHONE PLACEMENT
To maintain the flattest possible low-fr equency re-
sponse and optimum rejection of backgr ound noise, place
the microphone on a flat s urface that is as large as pos-
sible. The s urface can be a floor, t able, or lec tern.
NOTE: Avoid locating micr ophones near reflectiv e sur-
faces other than the boundary sur face (i.e., beveled sides
of pulpits or overhanging shelv es). Failure to do so will re-
sult in inc reased levels of rev erberant sound.
MICROPHONE APPLICATION AND SELECTION GUIDE
Application Mounting Surface Microphone to
Cable Connector
Cable Output
Connector
Polar Pattern Microflex Model
Sound reinforcement for
speech and vocals
Lectern, pulpit, stage floor , or
conference table
Hard Wired
Hard Wired
TA3F
TA3F
Hard Wired
Hard Wired
XLR
XLR
Cardioid
Supercardioid
Cardioid
Supercardioid
MX392/C
MX392/S
MX393/C
MX393/S
Recording or remote moni-
toring of speech and vocals
Lectern, pulpit, stage floor , or
conference table
Hard Wired
TA3F
Hard Wired
XLR
Omnidirectional
Omnidirectional
MX392/O
MX393/O
Microflex
â
MX300 Series User Guide
Boundary Microphones
27E2834 (CD)
ã2003, Shure Incorporated
PrintedinU.S.A.
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Boundary Microphones

GENERALShure MicroflexâMX300 Series microphones are surface-mounted electret condenser microphones designed primarilyfor mounting on conference tables

Strany 2

10AUST AUSCHEN DER MIKROFONKAPSEL (ABBILDUNG 3)1. Die Kreuzschlitzschraube von der Unterseite des Mikro-fonsockels abnehmen, dann den Haltebügel entfe

Strany 3

11GEWÜNSCHTE MIKROFONFUNKTIONERFORDERLICHE BENUTZERMASSNAHME DIP--SCHALTERSTELLUNGENDrücken zum Stummschalten(Werkseinstellung)Den Schalter niederdrüc

Strany 4

12SCHALTER AUS: Aktiver Tiefpegel (≤0,5V), sinkt auf biszu 20 mA ab, TTL--kompatibel. Absolute Maximalspan-nung: --0,7 V bis 24 V (bis zu 50 V bei bis

Strany 5

13más estrecha o se requiere un alcance mayor. Angulo decaptación (nivel de --3 dB) = 115_.Omnidireccional (O). Se recomienda para aplicacionesde grab

Strany 6

14CAMBIO DEL CARTUCHO DEL MICROFONO(FIGURA 3)1. Quite el tornillo Phillips de la parte inferior de la base delmicrófono y después quite el retén.2. Qu

Strany 7

15FUNCION DESEADA DELMICROFONOACCION DEL USUARIO CONFIGURACION DEINTERRUPTORES DIPOprima para silenciar(configuración de fábrica)Mantenga oprimido el

Strany 8

16Conexiones lógicas (sólo MX392)ENTRADA DE LED: Se activa con nivel bajo (≤1,0 V),compatible con TTL. Voltaje máximo absoluto:--0,7Va50V.SALIDA DE IN

Strany 9

17tura più direttiva o con portata maggiore. Angolo di ricezione(--3 dB) = 115_.Omnidirezionale (O). Raccomandato per applicazioni diregistrazione o m

Strany 10

18IMPORTANTE: affinché la schermatura sia adeguata, noninterrompere la continuità elettrica tra la griglia e la basemetallica.14. Mettere a posto il r

Strany 11 - 1 Pascal=94 dB SPL

19FUNZIONE DESIDERATA DEL MICROFONOOPERAZIONE NECESSARIA IMPOSTAZIONI DEGLIINTERRUTTORI DIPPressione sull’interruttore per disattivareil microfono (im

Strany 12

2SECURING MICROPHONES TO A MOUNTING SURFACE(FIGURE 1)1. Remove the Phillips screw from the bottom of the micro-phone base, then remove the retainer.2.

Strany 13

20Rapporto segnale/rumore (riferimento: 94 dB di pres-sione sonora)Cardioide: 71,0 dBSupercardioide: 72,0 dBOmnidirezionale: 76,5 dBRumore di uscita e

Strany 14

21FIGURE 1 S ABBILDUNG 1 S FIGURA 1FIGURE 2 S ABBILDUNG 2 S FIGURA 2FIGURE 3 S ABBILDUNG 3 S FIGURA 3FIGURE 4 S ABBILDUNG 4 S FIGURA 4FIGURE 5 S ABBIL

Strany 15

22FIGURE 6 S ABBILDUNG 6 S FIGURA 6FIGURE 7 S ABBILDUNG 7 S FIGURA 7 FIGURE 8 S ABBILDUNG 8 S FIGURA 8150o120o150o120o180o30o60o90o30o60o0150o120o150o

Strany 16

23FIGURE 9 S ABBILDUNG 9 S FIGURA 9FIGURE 10 S ABBILDUNG 10 S FIGURA 10(3 in.)76.2 mm(4.263 in.)(.833 in.)108.3 mm21.16 mmDIMENSIONSDIMENSIONSABMESSUN

Strany 17

241. All r esistors 1/10W, ±1%, 0805, unless otherwise specified.2. Electrolytic capacitors shown in mF x Volts. All non--polar capacitorsin mF, ±10%,

Strany 18

3INTERNAL DIP SWITCH FUNCTIONS (FIGURE 5)All MX392 and MX393 models have internal DIP switchesthat allow the user to change the behavior of the microp

Strany 19

4SPECIFICATIONSAll measurements taken with microphone mounted on awooden surface 76.2 cm x 76.2 cm (30 in. x 30 in.).Frequency Response (Figure 7)50 t

Strany 20

5Guide de l’utilisateur des microphones périphériquesMicroflexâsérie MX300GÉNÉRALITÉSLes Shure Microflexâsérie MX300 sont des microphonesélectrostatiq

Strany 21

68. Positionner le microphone de façon à ce que les trousde vis se trouvent au--dessus des têtes des vis. Glisserensuite le microphone de façon à enga

Strany 22

7Pour accéder aux bornes de logique, retirer la vis de rete-nue de la grille, la retenue, l’écran de mousse et la grille,comme illustré à la Figure 2.

Strany 23

8Rapport signal/bruit (mesuré avec une pression acous-tique de 94 dB)Cardioïde:71,0dBSupercardioïde : 72,0 dBOmnidirectionnelle : 76,5 dBBruit d e sor

Strany 24 - STROMLAUFPLAN FUR MX392/MX393

9Alle Richtungen (O). Für Aufzeichnungs-- oder Fernüber-wachungszwecke empfohlen. Ansprechwinkel (--3 dB)= 360_.MIKROFONAUFSTELLUNGDas Mikrofon auf ei

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře